|
時制の一致について
時制の一致とは、主節の文と従節の文の時制を
一致させることをいいます。
節とは「主語+動詞〜」の形のことをいいます。
例えば、I think he is abroad.
(私は、彼が海外にいると思います。)
ここで、I thinkをI thought のように過去形にすると
上記の英文は、
I thought he was abroad.
となります。
意味は、「私は、彼が海外にいると思っていました。」
となります。
日本語訳のところで、「彼が海外にいる」の部分は
「彼が海外にいた」のように過去にしませんので、
注意しましょう。
|